TheVietnameseword "mục sư" translatesto "pastor" or "clergyman" in English. It refersto a religiousleader, particularly in Christian contexts, who is responsibleforguidingandcaringfor a congregation or churchcommunity.
Usage Instructions:
BasicUsage: You can use "mục sư" whentalkingaboutsomeonewholeads a church service or providesspiritual guidance toits members.
ExampleSentence:
"Mục sưcủanhà thờnàyrấttốt bụng."
AdvancedUsage:
In a moreformalcontext, youmightreferto a "mục sư" whendiscussingtheologicaleducation or churchadministration.
While "mục sư" primarilydenotes a Christianpastor, in broaderreligious contexts, it can sometimesrefertoleaders in other faiths, thoughthis is lesscommon.
Synonyms:
Đức cha: Thismeans "bishop," a higherrank in church hierarchy.
Giáo sĩ: Thistranslatesto "clergyman" and can refertoanyreligiousleader, notlimitedto Christians.
Additional Notes:
Therole of a "mục sư" oftenincludes preaching, conductingreligiousceremonies (likeweddingsand funerals), offering counseling, andengagingwiththecommunity.
In someVietnamese communities, "mục sư" may alsorefertoleaders in non-Christianreligious traditions, althoughthisusage is not as widespread.